弊社の熟練した翻訳スタッフがロシア語、英語、日本語間の翻訳を行います。
2. サービス受付および納品
2.1. 翻訳依頼時には翻訳依頼書に翻訳原稿を添付ファイルとしてメールで送付して下さい。
2.2. 原稿送信は、メールまたはファックス、郵送の何れかにて受け付けます。郵送の場合は依頼票の特記事項にその旨を記入して下さい。
2.3. 翻訳結果にはネイティブチェックを行います。
2.4. 納期は当方により指定させて頂きます。ご希望の納期がある場合は御注文時にお申し出ください。
2.5. 納品は、特に指定がない場合、メールで行います。他の方法をご希望の場合は御注文時にお申し出ください。
3.1. 翻訳料金は翻訳結果に対して課金されます。
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
*1. ページ数は1頁単位で切り上げといたします。
・レイアウト、版下作成はご要望の程度により別途加算させて頂きます。
4. 料金通知および支払い
初回の翻訳依頼は料金通知を電子メールにて行い、料金支払い確認後に翻訳結果および顧客IDをメールいたします。2回目以降は顧客IDを明示頂くことにより翻訳結果を料金通知と同時に電子メールにて送信いたします。
通知された料金は月末にまとめて請求書を郵送し、翌月末までに指定振込先に御支払頂くものといたします。
5. 利用上のご注意
5.1. 翻訳依頼文書
翻訳依頼文書は、Microsoft Word, PowerPoint,
リッチテキストファイル, HTML文書等あらゆるフォーマットに対応しています。ご指定のフォーマットがありましたらご連絡ください。
5.2. 翻訳結果の出力
翻訳結果は、Microsoft Word, PowerPoint,
リッチテキストファイル, HTML文書等あらゆるフォーマットに対応しています。ご指定のフォーマットがありましたらご連絡ください。なお、PowerPointやHTML文書の場合、ロシア語翻訳によりレイアウトの調整が必要となりますのでレイアウト修正費用は別途お見積させていただきます。また、複雑なファイル変換の作業が伴う場合には別途お見積をさせていただきます。
5.3. 著作権
著作権を侵害しないでください。お客様の著作権侵害について、当社はいかなる責任も負いません。
5.4. 翻訳依頼の取り消し
受け付け処理後の翻訳依頼取り消しはできません。また、依頼間違いによる料金の払い戻し等もお受け致しかねますので、十分ご注意ください。
5.5. 守秘義務
翻訳現行の内容につきましては外部への漏洩がなきよう厳重な管理を行います。
6. 翻訳依頼書フォーム
----------------------------------------------------------------------------
*** 翻訳依頼書 ***
お客様ID:
(お客様IDをお持ちでない方は不要です。その場合はお客様データを御記入願います。)
注文者氏名: (法人の場合は担当者)
---< お客様データ >---
(初めての依頼の場合及びデータに変更がある場合は必ず御記入ください。)
会社名 : (法人の場合)
郵便番号 :
住所 :
電話番号 :
Fax番号:
年齢 :
使用機種 :
使用環境 :
電子メールアドレス:
----------------------------------------------------------------------------
TechnoWare Co., Ltd. Mail: info@russian.jp
○ テクノウエアのホームページに戻ります。